Translation of "andra 'in" in English


How to use "andra 'in" in sentences:

Mia moglie non andra' in prigione.
My wife is not going to jail.
Se uccidera' qualcuno, andra' in pezzi.
If she kills someone, she will crumble.
Alla fine della serata verra' arrestato e andra' in prigione.
At the end of the night, this guy is arrested and goes to jail.
Tesoro, andra' in un villaggio remoto in Africa.
Honey, he's going to a remote village in africa.
Ma se ho ragione, o l'avremo preso in tempo e migliorera', oppure sara' troppo tardi e andra' in arresto cardiaco da un momento all'altro.
But if I'm right, either we caught it in time and he gets better. Or we didn't and he goes into cardiac arrest at any moment.
In realta', Signore, lei andra' in una struttura di detenzione federale.
Actually, congressman, she's going To a federal detention facility.
Se e' Kluver-Bucy il cervello andra' in pappa, cerchera' di mangiarsi da solo, e lei lo accudira' per il resto della sua non-talentuosa vita.
he'll try to swallow and she can take care of him for the rest of his talentless life.
Prima mi ha detto di essere certo, sicuro al 100 per 100, che dopo la morte andra' in un luogo migliore.
You spoke before in certitude. You're 100% sure that after you die, you'll go to a better place.
A meno che voi ed io non faremo quello che desidera, Dio andra' in qualche altro paese.
Unless you and I do what God wants us to do, he'll go to some other country.
Questo idiota pensa che andra' in paradiso alla fine della settimana.
This cat thinks he's gonna be in Paradise by the end of the week.
Lasci che le ricordi che andra' in pensione tra pochi giorni.
Let me remind you he retires in a few days.
"Non per sempre, tesoro, Marshall andra' in Paradiso".
"Not forever, sweetie. Marshall's going to Heaven. "
Il giorno del Giudizio Universale... vedremo chi andra' in paradiso e chi andra' all'inferno.
On the final day of reckoning we'll see who goes to heaven and who goes to hell.
Si', dicono che papa' andra' in overdose come Amy Winehouse.
You know, they say Dad's gonna OD like Amy Winehouse.
Fallo e il tuo piano andra' in fumo insieme a noi.
You do and you'll blow up your plan along with us.
Andra' in prigione per molto tempo e non sara' piu' in grado di ferire nessuno.
He's going to go to prison for a long time and won't be able to hurt anyone ever again.
Se resta qui, andra' in prigione, ti sembra che questo aiuti la sua famiglia?
She stays here, she goes to jail, how's that help her family?
Non se ne andra' in giro a fare il giustiziere, vero?
He's not gonna go vigilante on us, is he?
La raffineria non andra' in porto se continuera' lo stallo del commercio.
The refinery can't proceed while we're in a trade war.
Senti... Non so nemmeno se andra' in porto.
Listen, I don't even know if it's going to happen.
Non andra' in prigione a causa mia.
She's not going to go to jail because of me.
Non andra' in un cazzo di ospedale!
Not going to the fucking hospital.
Se ne andra' in un attimo.
It's gonna go in a heartbeat. I don't know.
Se dovesse rimanere, o tornare, andra' in carcere.
If you stay, come back, you will go to jail.
Il dipartimento non andra' in pezzi per quello stronzo.
He was not a good guy. The department's not gonna take a fall for that prick.
E' sconvolta perche'... pensa che la sua famiglia andra' in pezzi.
She's upset 'cause she thinks her family's gonna fall apart.
Come prima cosa, andra' in una cittadina chiamata Nadine.
First thing, you'll go to a little village called Nadine.
Nessuno di voi andra' in America.
None of you will go to America.
Quando quel ragazzo avra' dieci anni e andra', in bici, si portera' la madre nel cestino e faranno piu' o meno cosi'.
That kid, when he's ten on his bike The Mom's going to be in the basket he's going to be like...
Per vostra informazione, la brochure di reclutamento andra' in stampa oggi.
For your information, the recruitment brochure is going to the printer today.
E Damon andra' in seconda base con una doppia iniziale.
And Damon will coast into second base with a leadoff double.
Questo figlio di puttana andra' in prima linea.
This son of a bitch is going in the first round.
Cosa credi, che andra' in giro con un cartello al collo?
What do you think, she's gonna go around wearing a sign around her neck?
Molto presto ogni uomo nel raggio di centinaia di miglia, andra' in guerra, e la maggior parte di loro non fara' ritorno.
Every man for a hundred miles will be marching off to war soon and most of them will never come back.
Ed Welles andra' in pensione tra qualche mese.
Ed Welles retires in a few months.
Ora ho ben 3 posti in cui andra' in questo centro commerciale.
Now I have 3 confirmed sitings of her in this mall.
Uno di questi giorni la legge sui diritti umani andra' in crisi e il codice sorgente avra' il suo momento di splendore.
One of these days the right crisis is going to rear its head and source code is going to have its moment in the sun.
Non andra' in un posto che con conosce.
He's not gonna go someplace he doesn't know.
Ho sentito che andra' in riformatorio.
I heard he's going to reform school.
Lo sa Whitaker che andra' in carcere?
Does... Whitaker know he's goin' to jail?
Dobbiamo pensare a come andra' in tribunale.
We have to think about how this plays in court.
D'ora in poi, la scelta su cosa andra' in onda e come vi sara' presentato si basera' solo sulla semplice verita' che nulla e' piu' importante per una democrazia di un elettorato ben informato.
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate.
Se non mi aiuta... un uomo innocente andra' in prigione... per tutta la vita... per l'omicidio di David.
If you don't help me, an innocent man is gonna go to prison for life for David's murder.
Pensi che Billy andra' in prigione?
Do you think Billy's gonna go to jail?
2.8573479652405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?